Перевод "not far" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not far (нот фа) :
nˌɒt fˈɑː

нот фа транскрипция – 30 результатов перевода

"A senile old man or a Nazi monster?
"So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov, "an industrial town, not far from Kiev.
"From his bed in a nursing home, the eighty-year-old man claims to be "the Nazi war criminal the Mossad claims to have killed in 1964."
"Сенильный старик или нацистское чудовище?"
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом".
"Живущий в доме престарелых человек 80 лет признался, что он - тот чудовищный нацистский военный преступник которго израильский Мосад якобы уничтожил в 1964 году"
Скопировать
And you will see. One day we will meet.
And that day is not far, my friend.
Pappu, mom, when did you come?
Вот увидите, однажды мы встретимся.
И этот день не за горами, мой друг.
Паппу, мам, когда вы пришли?
Скопировать
Where are you going?
Not far.
Well... Send us a postcard... At least.
Куда вы едете?
Недалеко.
Ну... пришлите нам открытку хотя бы.
Скопировать
Right, so when jean's blood gets going... when she's angry, confused, upset, whatever... a killer virus goes airborne.
We're not far from her car now, marco.
Any advice on how to deal with her?
Правильно, значит, когда Джейн Бейкер становится... когда она злая, запутанная, расстроенная, всё что угодно... убийственный вирус выпускается в воздух.
Мы не далеко от её машины, Марко.
Есть какой-нибудь совет как с ней справится?
Скопировать
Then she escaped.
In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past.
She cannot run.
Но она сбежала.
В недалеком будущем, в разрушенном мире, ее преследует прошлое.
Ей некуда бежать.
Скопировать
Then she escaped.
In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past.
She cannot run;
Она сбежала.
В недалеком будущем, в разрушенном мире ее преследует прошлое.
Ей некуда бежать.
Скопировать
Then she escaped.
In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past.
She cannot run.
Но она сбежала.
В недалеком будущем, в разрушенном мире, ее преследует ее прошлое.
Ей некуда бежать.
Скопировать
With pleasure.
Once, not far from here, four people set out on a cattle drive.
Bored robot kills Fry with a hammer!
Да даже в удалённых сценах из Годзиллы, актёры получше играют!
Не помню, чтобы мы снимали эту сцену. Мы её не снимали.
Это съёмка камеры видеонаблюдения из вашей гримерки.
Скопировать
Water pump, man.
Yeah, but not far enough, Grandpa.
- Sorry.
О, блин!
Мы далеко уехали.
Да, но недостаточно далеко, дедушка.
Скопировать
We'lI live in the countryside.
50 km is not far away.
We'lI help them as we can.
А сами уедем в деревню.
50 километров - не так много.
Будем помогать им, как сможем.
Скопировать
This is Sagara-san's high school?
It's not far from the safe house, and it won't get anyone else involved.
I thought it was the best place. And?
Следует уважительнее относится к человеку, решившего нанять китаезу вроде тебя! Вообще-то, я не китаец.
Какая разница!
Я сгною тебя в угольных шахтах Урала, где все черны и равны под номерами, а...
Скопировать
Turn right at the ruins.
The house is not far.
So, aunty, would you care for a dance?
Оттуда направо.
Там и стоит наш домик.
Ну, маменька, потанцуем?
Скопировать
Then she escaped.
In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past.
She cannot run.
Потом она сбежала.
В недалёком будущем, в разрушенном мире, её прошлое преследует её.
Она не может убежать.
Скопировать
Then she escaped.
In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past.
She cannot run. She must fight to discover her destiny.
Потом она сбежала.
В недалёком будущем, в разрушенном мире, её прошлое преследует её.
Она должна бороться, чтобы найти свою судьбу.
Скопировать
Why not tell him in person?
Got word of a ship not far out.
Came lookin'.
Почему бы не сказать ему лично?
Узнал про корабль, севший здесь недалеко.
Решил посмотреть
Скопировать
- And by now they'll have reported back.
A Goa'uld mothership most likely is not far off, if the Goa'uld believe that Latona may be conquered.
Might be a good time to try that new guidance system on the UAV.
- И видимо сейчас они уже обо всём доложили.
Флагман Гоаулдов скорее всего находится неподалёку если Гоаулды поверили в то, что Латону можно завоевать.
Возможно сейчас самое время, чтобы проверить новую систему наведения с беспилотника.
Скопировать
The Latonans didn't want to show us the Sentinel.
We found it ourselves not far from the city.
There was a force field guarding the device itself.
Латонцы не хотели показать нам Стража.
Мы сами нашли его недалеко от города.
Устройство было окружено силовым полем, которое защищало его.
Скопировать
Please!
OK, it's not far.
Follow us, huh?
Хорошо.
Поехали. Это недалеко.
Следуй за нами.
Скопировать
Now, come along.
My coach is not far away.
But we must hurry.
А теперь идём.
Мой экипаж рядом.
Нам пора.
Скопировать
- Where are we going?
- Not far, but I wouldn't hurry.
- Condemned, am I?
- Куда мы идем?
- Недалеко, но я бы не стал торопиться.
- Я обречен?
Скопировать
You'll come with me to the end of my dream?
It's not far.
At the break of day.
Пойдете ли вы со мной до конца моего сна?
Это недалеко.
Только до рассвета.
Скопировать
Listen to that firing.
Our chaps are still at it not far away.
They're mopping up what's left of them.
Слушайте, как палят.
- Наши ребята где-то совсем рядом.
Они добивают оставшихся.
Скопировать
What is it? Have I got feet of clay or something?
It's not far to the pool.
It's just over the lawn, and it'll be lovely.
У меня всё тело тает, и ноги совсем не слушаются.
- Трейси. - Бежим к бассейну,..
- ...там будет замечательно.
Скопировать
After a while, you started thinking how it might be nice to meet somebody.
Winter's not far off, and it gets lonely sometimes.
Okay. And?
Через какое-то время ты уже была не прочь с кем-то познакомиться.
Зима не за горами, и иногда становится одиноко.
Дальше что?
Скопировать
- We're going away.
Not far.
- The south coast.
- Мы переедем.
Это недалеко.
- На юге.
Скопировать
Roong got back with her boyfriend
They sell noodles in a town not far from Bangkok
Like before, Orn continues to work as an extra in Thai movies
Рунг вернулась к своему приятелю.
Они торгуют лапшой в городке неподалёку от Бангкока.
Орн, как и прежде, подрабатывает статисткой, снимаясь в тайском кино.
Скопировать
A woman matching Teri Bauer's description was seen wandering around Griffith Park.
- You know, it's not far from the safe house.
- Where is she?
Им сообщили, что женщина, похожая на Тери Бауер ходит по парку Гриффит.
Это недалеко от конспиративной квартиры.
Где она?
Скопировать
Why not tell him in person?
[ Sheriff] Got word of a ship not far out.
Came lookin'.
Почему бы не сказать ему лично?
Узнал про корабль, севший здесь недалеко.
Решил посмотреть
Скопировать
-Actually, I have to--
-It's not far. Please. Look at the state I'm in!
We called the airfield again.
- Дело в том... 5 минут езды!
Посмотрите, в каком я состоянии!
Мы связались с аэродромом.
Скопировать
- We didn't go far enough.
- Not far enough?
!
– Мы мало репетировали.
– Мало?
– Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not far (нот фа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not far для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот фа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение